新闻资讯
首页 > 新闻资讯
阅文推出女性阅读品牌红袖读书:承认吧女生才是全球IP产业的希望
来源:台球直播斯诺克直播    发布时间:2023-12-31 12:18:43

  “首先恭喜‘红袖读书’上线, 从红袖添香到红袖读书只是两个字的改变,但是从女性解放的意义上来说是往前了一大步。 ”北大中文系教授邵燕君的逻辑有力地推进,“在现实的一些空间里面,女性是为读书的男人添香的,女性是欲望的客体......所以女性其实是需要有她们专门的网站的,是女性自己的空间”。

  邵燕君提到的“女性自己的空间”,指的是9月12日,阅文集团上线的“红袖读书”。和市面上的各类阅读渠道有所区分,“红袖读书”着力强调的是“女性阅读”的品牌感,起点女生网、云起书院、潇湘书院、红袖添香、小说阅读网、言情小说吧,阅文集团旗下六大女频品牌的优质作家、内容形成合力,剑指国内需求旺盛又供给杂芜的女性内容垂直领域。

  更重要的意义在于廓清女频IP市场、释放产业势能。标杆型的内容平台的产生会带来用户的聚合、IP热度的爆发和IP筛选运营机制的迭代。从而使内容与阅文此前诸如“IP共营合伙人” “中国原创文学风云榜”“女频作品春季IP沙龙”“华语言情大赛”等IP孵化与培育机制互为助力。

  “阅文将把更多经过红袖读书平台检验的人气佳作,输送至下游开发。”阅文集团联席CEO吴文辉把红袖读书的上线,定义成“标志着阅文女频的发展迈上了新的征程”。

  若把这个定义与那句“在更广泛的国际舞台上展现中国IP的风采”互相印证,那么所谓的“新的征程”也能够获得确认——全球马上就要来临的、垂直女性内容的风口。

  发布会上,吴文辉给出了一组数据,2017 年中国网络文学用户中,女性用户占比达45%。

  而根据《阅文大数据洞察:女性向市场升级趋势》显示,在数字阅读核心付费用户群体中,女性占比56%。 更重要的是,在新一代主流用户群体“95后”中,女性网文付费意愿比例更是高达76.6%。

  海外的成绩一样能与国内互为印证,去年5月,阅文集团上线了面向海外读者的“起点国际”,在其排行榜“ power ranking ”中,排名前5的作品中,女频作品占据2个席位。

  作为起点国际第一本完结女频书,叶非夜的《国民老公带回家》评分高达4.5分(总分5分),作品收数达30万,总书评数达3820条;而囧囧有妖的《隐婚100分:惹火娇妻嫁一送一》除了27万的收藏,3690条书评,本身更是始终高居power ranking三甲。

  必须要指出的是,女性文学内容的火爆不是新鲜事物,有媒体论述,自上个世纪八九十年代以来,女性文学渐渐成为热门话题,“这几乎是商家和学者的共识”,琼瑶、亦舒都是其中翘楚。

  但这些不同于吴文辉在发布会上提出的“以‘她内容’‘点燃’‘她经济’”。以往的女性文学,只是被归纳成文学出版的一个类别——两年前,女频网文付费比例还只占总比例的30%左右; 而所谓“她经济”想要实现的,则是“更多优质的女频作品将在更多文化领域实现转化”。

  阅文有底气做出这种判断与决策,来自于对于市场趋势的洞察。内容想要在变现上实现产业化,必须要积累广泛的市场,即有足够多的有能力有意愿的付费用户。

  根据《2017年中国女性消费调查报告》显示,52.4%的女性认为收入水平与配偶相当/相近,这实际上从商业的终端解放了产业的产能释放。

  而放入国际视野下考察,女性内容消费的崛起,则可以如相关论文所说是“半个世纪以来,西方妇女运动与西方女权主义理论带动了全世界内的女性主义兴起,由此改变了女性被动和从属的地位“的产物。

  在这种条件下,阅文集团打造“红袖读书”,推动女频内容经济发展的商业思路已经很明朗: 面对庞大驳杂的需求内容需求,网文必须在与经济起伏互为表里的全球媒介革命中,进行创作与商业实践。

  “女性内容产业虽然身处发展大势,却也面临着更多挑战:面对个性化、情感化、交互化的全新趋势,如何让‘内容’切中‘内心’,更快、更精准地匹配广大新老用户的内在需求?”发布会上,吴文辉做了一个设问。

  换句话说,想要将“她经济”产业化,除了良好的商业前景,还有什么必不可少的要素?

  如文章开头所述,当碎片化的资源在内部重新整合,将会形成集聚效应。以本次的红袖读书为例,以往的女性向读者想搜寻女频内容,往往只能在各大app、网站中的女频分类去寻找,内容与用户都处于分散的状态。

  而阅文告诉我们,红袖读书目前拥有女频作品约500万部——这需要感谢丁墨、苏小暖、叶非夜在内的300多万位女频作家,她们在都市、校园、历史、江湖等多元题材上多有建树。

  “除了专为女性定制的设计风格、更健康的全局护眼模式,红袖读书还创新推出了女性角色打榜功能、声优个性化配音以及独创的内容标签体系,力求全方位地为读者带来更好的阅读体验。”吴文辉说。

  同样地,垂直领域内头部品牌的形成,也为阅文的“网文出海”提供了新的引擎。红袖读书的优秀品质的内容,有机会在起点国际上发布。

  以往的配套设施也因此将有更大的用武之地。瑞典汉学家马悦然曾说:中国文学的在西方的认知度较低,主要归结于翻译的滞后和出版商的不重视,这阻碍了中国文化在西方的传播。而从去年“起点国际”上线伊始,便启动了“翻译孵化计划”,目前已有200余个译者和译者组。他们的存在,将会有助于更好地在表现中文原意和便于读者理解之间找到平衡点。

  配合在用户本土化付费上的培养(包含章节付费模式,观看广告解锁付费阅读章节模式Wait or Pay模式等), “红袖读书”最终助力的是海外网文标志性平台的诞生,品牌效应、读者粘性、付费习惯,局部资源的整合带来的是整体机制的良性运行。

  在今天我们讨论网文产业时,无需赘述的是,任何的策略最终指向的都是以IP为源头的、几千亿的泛娱乐市场。此所谓吴文辉提到的挖掘女性IP“更大的价值”。

  而纵观近年来的IP改编,女频内容的表现也往往更为出彩:《琅琊榜》改编自起点女生网的同名小说,9.2的豆瓣评分、破110亿的播放量,让它成为少有的口碑流量双丰收剧集。而叶非夜的《国民老公带回家》改编的动漫首播10小时破两百万。同一个IP,电视剧海报一出微博话题量就飙至两亿,正式播出后4个小时播放量破亿。

  这张阅文女频改编的成绩单我们还可以列出长长一串:丁墨的《他来了,请闭眼》《美人为馅》;赵丽颖主演的、播放量破470亿的《楚乔传》;除此以外还有《凤囚凰》《双世宠妃》《萌妻食神》......

  值得一提的是《天盛长歌》与《扶摇》,它们的辐射力要比我们想象中的更大。资料显示,《天盛长歌》慢慢的变成了Netflix以“Netflix Original Series(NETFLIX原创剧集)”最高级别预购的第一部中国古装大剧,它将被翻译成十几种语言杀入全球市场。

  而《扶摇》则是走了欧美、东南亚双线并进的路子,除了在youtube等欧美主流视频网站上播出,香港、台湾地区以及马来西亚、新加坡、越南、泰国、柬埔寨、韩国乃至非洲,荧屏上都一定会出现扶摇与长孙无极踏剑五州的故事。

  这是全媒介融合时代,中国的内容巨头在海外征战的一个典型缩影,ACG(动画、漫画、电子游戏)文化居于主导的网络时代,要与他国文化争雄,比起单部文本作品的成功, 阅文更需要的是把国内一整套IP打造机制,嫁接到海外的土壤。

  如果说之前的女频IP改编作品成绩确认了全球市场的可参与性,那本次“红袖读书”的上线,则有进一步助力开掘全球受众对中国内容的注意力的意义。

  “可能一开始我们会觉得,带有很强民族性或者很强民间传统文化烙印的作品在海外,人家看不懂也不愿意看,但事实并不是这样。”阅文集团内容运营部总经理杨晨此前在接受媒体采访时表示,“虽然各个国家之间会有一些文化差异,但很多东西是共通的,尤其是在互联网环境下,各国的读者口味有一定的相似性。具有普世价值的好作品,海外用户也同样喜欢。”

  “红袖读书”的上线、女频内容在整个世界范围内受到欢迎的深层原因在此凸显,当《他来了,请闭眼》的主人公说出“我爱你,以我全部的智慧和生命”、当《国民老公带回家》里出现了诸如“我以为我不见你,就可以忘记你,可是换了的却是没日没夜的思念。如果思念有声,你的世界一定是震耳欲聋的”,这样的句子时,文本已经超出了具体的题材、文化心理等限制,收获了普遍性的意义。

  这种细腻记录女性的忧欢悲欣的叙述,本身即反映了女性在现实生存境遇下的寻求与努力, 如相关评论指出,它们是“承载独属于这一代人的欲望、价值、 深情与理想的容器和培养皿”,它们将因“红袖读书”的存在,滋养更多海内外受众的柔软心灵。返回搜狐,查看更加多

上一条: 网文史话 红袖添香
下一条: 密云区发现明代长城古堡石匾额
  • 热销产品

  • 咨询热线